慕容楮道:“元王派人去找,然后找到了。”
谢慈听着道:“不错。”
虎子道:“真的找到了?”
慕容楮道:“对。”
谢慈继续道:“王好,于是王就派人乘马车去询问泉阳令你县有几家渔民,谁的名字叫豫且,豫且抓了使者,使者见了王,所以王叫我来找。”
众人认真听着。
慕容楮道:“泉阳令就叫县吏查阅户籍簿和地区,发现本县河边渔民五十五家,上游住着一个渔民叫豫且。泉阳令好,就和使者找到豫且昨你打鱼打到了什么。”
易筐道:“那豫且了吗?”
虎子道:“我认为会。”
张行安道:“我也是。”
谢慈道:“豫且了,使者现在使者在哪里,回答后,使者王知道你抓了使者,所以叫我来找,豫且没有什么。”
慕容楮:“使者带着神使者离开泉阳城门,这又是风又是雨,云在上空,进了国都端门,元王见了奇怪,问卫平见了我,有什么目的呢,卫平回答王有德义,它这是在感谢,元王应了。”
谢慈:“卫平回答这是下之宝,先得此为子,而且十言十灵,十战十胜。它生于渊,长于江河,知晓道,明白上古以来大事。漫游三千年,不出它应游的地域。安详平稳,从容端庄。”
慕容楮:“寿命超过地,没有谁知道它的寿命。它顺随变化,平时自己在一边,它得晓刑德,预知利害,明察祸福,卜问了它,则话无失误,作战得胜利,王得者,诸侯都得降服。”
谢慈道:“元王其认为我贤明,敦厚而忠信,所以来,若此,我也成了一个渔人了。渔人看重它,臣不仁,君无德。君臣无礼,下还有什么福。”
慕容楮道:“卫平回答不是这样,我听,大恩德不会得到报答,贵重之物寄去得不到归还,现在你不接,就要拿回了。”
谢慈道:“这周游下还要再回归原住地去,它上达苍,下至大地,走遍九州,也未曾,也未遇到。而现在到了泉阳,打鱼的却抓了它。王虽然施大恩,江河之神必怒,一定会设法报仇。”
慕容楮:“这要和神合谋报复,那时将雨不晴,大水无法治理。或者制造枯旱,大风扬尘,蝗突然出现,百姓错过农时。王施行仁义,而的惩罚必然降临。这并非别的原因,祸害出在这。以后您就是悔,难道还来得及吗。”
“元王感叹地这人使者,别人计划,不算是不好吗,得别饶,当作自己的,这不算不好吗,我听,得来的,必然失去,最后一无所获。”
谢慈道:“桀纣都是不仁德不讲理的,最后死了,下也亡了,如果我听了你的建议,这就丧失了仁义名声而不讲理,江河之神将成为仁义的汤武,我将成为桀纣。”
慕容楮道:“没看到什么好,恐怕先有灾祸,我拿不定这个主意,怎么能奉事好,赶快驾车送走,不要让它再久留。”
谢慈:“卫平回答不是这样,王不用担心,地之间,有的地方石头于石头,堆成了山,虽然高,并不倒,大地能得平安。所以,虽然看起来危险,却很平安,看起来很轻,却不得。”
慕容楮:“有的忠厚老实,并不如大言的人,有的面貌不好,却适于为官,有的好,却成为危害百姓的祸,这些不是神明和圣人,不清楚。春夏秋冬,同一年内,有不同季节,这是根据四时不同确定的。所以让草木春生,夏长,秋要收获,冬就收藏。”
谢慈道:“有时要仁义,有时要认为,有目标,仁义有时机。万物都是这样,不可胜言。大王请听我的建议,让我彻底清楚。根据,可以辨别,根据五谷,可以分辨。”
“当初百姓不知道这样辨别,在山谷不知道耕田,下灾祸频生,匆匆忙忙过日子,大家都是这样,不会区分善恶。”
慕容楮道:“鬼怪常常出现,百姓一代代勉强留下来。后来圣人区分万物生存特点,使他们不还。有牝有牡,把它们放到山里,所以管理百姓,就为他们建立城郭,城内设立街巷,城外开辟田畦道路。”
谢慈道:“据百姓给他们田宅、房屋。建立籍,一一登记其名字。设立官吏,用爵位俸禄予以,桑麻有衣,五谷有饭。百姓耕作,于是有饭。”
慕容楮道:“由此可见,若没有成果,所以,不耕田,粮食不能丰收,商人不聪明,赚不到钱,布就织不好,为官的就没有威,大将不用,兵不听令,侯王不用,到死也没有大名。”
谢慈:“所以,施之,是事业的起点,是当然的道理,是万物的法则。用之,没有得不到的。大王如果不同意这个看法,您难道没听过玉匣,本自昆山,明月之珠,本于四海,凿雕昆山之石成为玉匣,海中之蚌得明月之珠传卖于剩”
慕容楮:“圣让到匣珠,当作大宝,得大宝的,就成了子。现在您自认为不仁德,其实赶不上那凿昆山之石的。”
“那些制匣得珠的没有错,宝藏匣珠的没有祸。现在因出使,被渔人抓,又给您自我介绍,这是下之宝,您担什么心呢。”
谢慈道:“元王不是这样。我听,谏诤是国之福,阿谀是国之祸。君主听从阿谀奉承,是愚昧胡涂,虽然一般道理是这样,但祸也不会无缘无故降,福也不会随便就来。”
“地有财富,各有界限,不偏离四时。一年十二个月,用夏至冬至定其周期。圣人明白这个道理,自己没有灾难。”
慕容楮道:“明王运用这个规律,没人敢欺骗。所以,福的来到,是人自己的,灾祸降临,是人自己招致的。祸福可能同时存在,刑德关联。圣人辨察它们,预测吉凶。”
谢慈:“桀纣时,和争功,阻遏鬼神,使它们不能显其灵。这本来已经是无道了,而谄谀之臣又多。桀有谀臣,名叫赵梁,于桀无道,杀害关龙逢。”
慕容楮:“左右大臣怕死,都在一旁阿谀。朝廷危,却都无妨。赞美欢呼万岁,或者国运远没有完结。桀无耳目,汤终于伐桀,桀死,夏灭亡。听信谀臣,自己倒了霉。”
谢慈道:“春秋写明了这段史实,使人至今不忘。纣有谀臣,名叫左强,不实,自诩目,不必籍规矩墨就能设计施工,教纣筑造象廊。高达于,室内又陈玉,还有比干,箕子怕死装疯。”
慕容楮:“纣王杀周太子历,抓周文王昌,而文王和他一起逃亡到周国。文王得太公望,发兵纣王,文王病死,大臣用车载着文王,太子发代替文王统帅兵马,号为武王。”
“又和纣在牧,在华山之南击溃纣军。纣不能胜,败而回,武王在象廊。纣死在宣,死后得不到安葬。”