到了年底的时候,西北局势似乎骤然有些紧张。雍州刺史解系上奏说,根据各地反馈的情报显示,北地的羌人,冯翊的胡人,以及上党一带的匈奴人,正在积极往来串联,有大规模暴动的迹象。雍州各地驻军分散,并且没有宿将统领,一旦有战事,恐怕难以应付。请朝廷速速调兵遣将,中书令陈准与太仆卿石崇认为事态比较严重,应该立即召回司马伦,另派名将镇守。
(注:冯翊,读音【píng yì】,今陕西省关中平原东部地区,即渭南市一带。前文有注。)
不过,宗室元老们却认为,这不过是地方刺史与征西大将军府争夺军权的小把戏而已。因为征西大将军府呈上的奏报说,雍州各地风平浪静;今年夏天,荆、扬、兖、青、徐、豫诸州大水为患,而雍州却风调雨顺,所以四境五谷丰登,胡人也是安居乐业,而且宗室里似乎也没有人愿意接替赵王镇守关中,此事遂不了了之。
过了年的正月里,尚书令司马晃突然去世了。王衍不出意外地得到这一职务,与右仆射王戎一起负责铨选官吏。徐州刺史嵇绍上奏说,青、徐二州的驻军因为很久没有战事,所以不事训练,军纪废弛,进而发展到结伙寻衅,滋事扰民,请朝廷调派威望宿将监督震慑。贾模把手头的人划拉了半天,也没找着个合适的,只好去找石崇商量,看他愿意不愿意辛苦一趟。石崇倒是很爽快,接下了这个差使;以征虏将军之职,监青、徐二州军事,行期定在五月初。
听说石崇要出镇青、徐,一时间新朋旧友纷纷慰问,要设酒饯行。石崇见状,便与杜才商量,在金谷园中,梓泽岸边,邀集举朝名士贵要,酾酒高会。杜才也是豪兴大发,立马着手开始张罗。
这一天,风清云高,晨霭淡淡。接到邀请的士人都是全家盛装出席,到了金谷,好一声赞叹:只见邙山脚下,草绿树青,团花簇锦,微风过处,暗香沁人。
正所谓:席开十里,难尽水陆之珍;宾客千人,不负天下盛名。歌伎乐师,席前起舞弹唱;文人墨客,座间献赋吟诗。其中,潘岳的诗被评为第一,其词曰:
春荣谁不慕,
岁寒良独希。
投分寄石友,
白首同所归。
石崇兴致盎然,亲自为诗集作序。其文为:“余以元康六年,以太仆卿出为使持节监青、徐诸军事,征虏将军。有别庐在河南县界金谷涧中,去城十里,或高或下,有清泉茂林,众果、竹、柏、药草之属,莫不毕备;又有水碓、鱼池、土窟,其为娱目欢心之物备矣。时征西大将军祭酒王诩当还长安,余与众贤共送往涧中,昼夜游宴,屡迁其座;或登高临下,或列坐水滨。时琴、瑟、笙、筑,合载车中,道路并作。及住,令与鼓吹递奏,遂各赋诗以叙中怀;或不能者,罚酒三斗。感性命之不永,惧凋落之无期;故具列时人官号、姓名、年纪,又写诗著后。后之好事者,其览之哉!凡三十人,吴王师、议郎关中侯,始平武功苏绍,字世嗣,年五十,为首。”
(注:水碓【duì】一种利用水力可以日夜加工粮食的机械;又称机碓、水捣碓、翻车碓、斗碓或碓水碓。)
(注:土窟,即地下室,或在半山间削石崖为室。)
(注:始平武功,即始平郡武功县,今陕西省咸阳市武功县境内;苏绍,字世嗣,一说是石崇的姐夫,一说是石崇的妻弟。)