第351章 北边来的人(2 / 2)苏白不白
罗杰斯的烟斗在嘴里停住。
“谁?”
“不知道名字。北边来的。中间人在博兹曼杰里科酒馆,留了个电报地址。出价每头二十四美金。”
二十四。市价二十。高出两成。
罗杰斯靴底的三百美金硌着他的脚心。
“只要母牛?”
“对。公牛他不要。矮脚的、粗壮的、骨架宽的,他全要。”
“来过几次?”
“中间人来过两回。第一回看牛,第二回定价。都没留名字,现钱结算,不签合同,不走银行。”
罗杰斯的手指捏紧了木板边缘。北边来的人。矮脚粗壮的母牛。高于市场两成。不留名字。电报联络。
安娜在教堂从亨德森大儿媳嘴里听到的那条情报——蒙大拿北部有人大量高价收购矮脚粗壮的本地品种牛,出价高于市场两成,用途不明。
完全吻合。
“中间人长什么样?”
汤姆想了想。
“三十来岁,穿得普通,说话带丹佛口音。靴子倒是好靴子,不是本地货。”
丹佛。铬鞣皮靴。
杰克在黑木镇电报局听接线员说过的那个“丹佛牛贩子”——在金马刺酒馆待了三天,到处请人喝酒,专门打听黑秃子牛和克劳福德牧场。
同一个人。
罗杰斯站起来,烟斗夹在指缝间,烟灰洒了一裤腿,他没注意。
“谢了。”
他转身就走。汤姆在身后喊了一句。
“罗杰斯先生,你们老板要是出得起二十五,我可以——”
罗杰斯已经爬上马车了。
“回去。”
他对彼得说。
“快。”
马车在暮色中颠簸着冲回第九号河谷,罗杰斯攥着写满字的木板,指关节泛白。
地堡里,杰克还没从米尔斯县回来。
罗杰斯在长条桌上把木板拍下,等。
夜里九点,杰克的马蹄声从河谷入口传来。他推门进地堡的时候,身上带着冷风和马汗的气味,靴底沾着断弓牧场的红土。
罗杰斯没等他坐下就开口了。
从麦克莱恩的烂牧场讲到格林伯格的以牛换草场,最后落在巴特勒院子里那堆行李箱上。
“北边来的人。只收矮脚粗壮的母牛。每头二十四,高出市价两成。不留名,不签合同,现钱走。中间人跟电报局那个丹佛牛贩子是同一个。”
杰克站在桌边,右手搭在温彻斯特1905的枪托上,一直没动。
罗杰斯继续说。
“光巴特勒家就是五十头。麦克莱恩三十头,虽然瘦但品种底子在。格林伯格四十头品质更好。加上我今天没去成的老威尔逊和道格拉斯家——这片方圆二十英里,少说有两百头适龄母牛正在被扫。”
“两百头。”
杰克重复了这个数字。
“不是买牛。”
他的声音压得很低。
“是在挖根。”
罗杰斯愣了一下。
杰克右手从枪托上移开,五指攥成拳,指节咯咯作响。这个动作罗杰斯跟了杰克这么久,头一回见。
“把一个地方的母牛全买走,公牛留下没用,来年没有犊子。没有犊子就没有收入。没有收入就还不起银行的钱。还不起钱,地就归银行。银行背后站着谁?”
罗杰斯的喉结滚了一下。
杰克的拳头松开,又攥紧。
“玛莎·麦克莱恩的丈夫死在牛棚里,她连淘井的力气都没有。格林伯格一条胳膊丢在古巴,回来种地养牛,公共牧场一分,他连冬天都熬不过去。巴特勒两口子卖了枪,带着孩子去芝加哥屠宰场搬牛腿。”
他的声音没有拔高,但桌上的搪瓷杯在震。
是拳头砸的。
“这不是买牛。这是把整条河谷的人一家一家掐死,等他们全走光了,再把地和牛一口吞下去。”
罗杰斯第一次在杰克脸上看到这种表情。不是算计,不是冷静,不是权衡利弊之后的决策面孔。
是怒。
纯粹的、烧着骨头的怒。
杰克松开拳头,掌心四道指甲印,渗出淡红。
他拿起罗杰斯的木板,盯着上面的字看了很久。
麦克莱恩,30头。格林伯格,40头,以牛换草场。巴特勒,50头,北边来的人。
“格林伯格说了一句话。”
罗杰斯开口。
“他说,光靠自己牛多没用。把周围人全逼死了,一个人守不住。”
杰克抬头。
窗外,两公里外红岩坡的三盏白色汽灯还亮着,双头鹰旗帜在夜风中绷成一条直线。
杰克把木板翻过来,拿起炭笔,在空白面上写下三个名字:麦克莱恩、格林伯格、巴特勒。
然后在三个名字上方,画了一个圆圈。
圈里写着——C.F.D.