返回第281章 做日本文学界的大魔王5(新年快乐)(2 / 2)京金今首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

吃着铺有香菇、肉燥、豆芽、木耳等作料的拉面,龙川彻拉着有些紧张的松枝木子平静出声。

“世界文学鼓励各地文学多元化发展,《源氏物语重构不是好事?”龙川彻说的有些天真,世界文学鼓励多元化发展就跟他们以西方学者无法了解日本传统文化拒绝重构一样是个冠冕堂皇的借口。

“跟他说那么多废话干什么?”

人群里面,刚刚被龙川彻一句‘请列举能够写出传统日本美学作品’的三岛司愤怒出声。

“我看他不就是最近遇到了麻烦,想借由今天交流会确立正统文坛地位,所以跑去西方人那边么。”

龙川彻遇到了麻烦,在场的很多人都知道。

舞弊的名头如果仅仅是代表东大出席恐怕也很难反转,但是如果被一大帮高级学者承认。

龙川彻的作品是最能够写出日本传统文化的人那就不一样了。

向心力,民族自豪感都会凝聚在这个年轻人身上。

他会成为某个时间段,日本文化的代表。

到时候恐怕会生出‘能够代表日本传统文化的作者,真的会徇私舞弊么?’这种光环性视角。

赤门拉面的中间夹着中华油,龙川彻像是没听见对方的话。

慢悠悠的吃着面条,时不时拍拍打算情况不对就拉他跑的小女朋友。

一大批东大教授围着太吓人了。

这帮人不管是社会地位还是财富积累都是这个国家里面靠前的人,木子小姐已经进入浑身紧绷的小猎豹状态。

“如果真的是这样我可以帮你。”

看着不吭声的龙川彻加贺悠风叹了口气,他像是怕龙川彻不知道今天交流会严重性一样向他解释。

“《源氏物语是日本第一篇长篇小说,重构重译等于将我们民族文化拆的千疮百孔。”

这次的《源氏物语重构并不是简单的嚼文翻译。

东京大学跟普林斯顿大学共同创立课题,大批文献向西方靠拢翻译。

“一旦翻译完成,日本文学史就只成了世界文学史的一部分。”

民族文学文化融合是一个丧失独立性的过程。

没有日本学者想看到这点,加贺悠风给出了交流会结束后帮助龙川彻站台澄清的条件。

东大的客座教授站台澄清,在这个龙川彻浑身烂泥的时候。

龙川彻擦了擦嘴没吭声,在下午依旧代表普林斯顿站到了演讲台上。

日本文坛以《蟹工船为首早就开始了向世界文学融入的过程】

这个话题在龙川彻上台的时候依旧延续。

“《雪国。”

再这样继续下去,这场文学交流会恐怕真的会以《源氏物语重构作为结束。

人群中间,加贺悠风举起了手。

“除了阶级文学的《蟹工船,新感觉派的《雪国也能够代表日本文学,日本文学并未如同你说的那样完全西方化思潮主导。”

加贺悠风眼神有些无奈,不是日本近些年找不出能够体现日本物哀美学的作品了,而是雪国太过让人印象深刻。

白雪皑皑的天地,长长的县境隧道。

‘没想到国际交流论坛上要靠一个年轻作者作品翻身。’

在不少顶尖文人哀叹的时候,讲台上的龙川彻依旧没有多大眼神波动。

三岛司在吃饭的时候说他想要靠大批的日本学者承认,以达到舆论反转的目的。

不过这个穿着大衣,唇齿红白的年轻人抬抬鼻梁上的眼镜。

镜框纯黑,只有一两处绕着金色的丝线。

“那好。”

龙川彻点点头,说出了让日本文坛数十年波澜不停的话。

“既然我的《雪国是最能代表日本文化的现代作品。”

“那由我来重构《源氏物语想必各位不会有什么意见。”

(本章完)

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章