“玛丽夫人,请相信我。这绝对是教材的印刷或者打印错误,要不就是编辑人员的审核错误。在中国,无论是《史记·夏本纪》,还是《五帝本纪》,亦或是《庄子》、《吕氏春秋》中关于治水的记载中,组织大工程的人,都是禹!绝对不可能是什么吴!”
卡特噼里啪啦地报出一连串两人闻所未闻的书名,情绪有些激动。事到如今,这似乎已经不再是自己个人面子的问题了,堂堂美国ap(类似于统考)认证教材,对历史,尤其是中国历史部分,说是失误印刷错误也好,还是故意为之也罢。
没有歪曲治水大工程本身的记载,姑且谈不上扭曲抹黑。但连关键事件人物都能弄错,说这帮美国佬压根不重视中国历史,总不会冤枉他吧?
当然,卡特也很清楚。指望美国人真正重视,正视中国历史那压根不是自己能做到的,别说这年月正处于自大期的美国人了,四十年后的美国人能正视中国历史的都没多少。但既然这事牵扯到了自己,那无论是为了避免自己丢脸,还是为了尽可能地去修正一点历史错误,卡特此时都退无可退了,当然,他自己也不想退!
前世也才毕业没多久的卡特,身上还有这浓烈的书生意气。自己说的本来就没错,凭什么要受罚?
“卡特,你说的这些...都是中国的历史文献?你是从哪里看到的,之前也没发现你对中国文化很有兴趣啊?”
幸运的是,卡特的书生意气遇见了玛丽太太。别看此前卡特吐槽她吐槽得凶,可卡特心里也承认,作为一名教育工作者,玛丽太太无疑是非常合格的。
听完卡特的解释后,哪怕她也不知道卡特口里的书都是什么东西,哪怕她心里仍有对卡特是在胡编乱造的质疑,却没有武断地否定他,反而耐心问道。
“之前是没什么兴趣,但今年不是和中国建交了嘛,当时看到新闻后就有了兴趣。毕竟,他们也是文明古国之一啊,还是唯一一个从超级久远的古代一直传承延续到今天的国家。我很好奇,为什么世界上有七大古文明,但只有中国的文化传承从未断绝。”
早在要求见玛丽太太主持公道时,卡特就为这些原身本不应该知道的知识想好了来源的借口。提到中美建交,大部分中国学生的第一反应就是72年的尼克松访华,可真正发表联合公报,正式建立外交关系却是在79年1月,也就是今年才发生没多久的大事。
由此对中国产生兴趣,合情合理!而后面那段关于传承的描述,就更是有理有据了,因为这段话就是课本上写的原话。就连因为感觉被学生愚弄而满脸愤慨的“地中海”在听到卡特的借口时,都忍不住皱了皱眉头,怀疑是不是真是教材弄错了...其实这個学生才是对的?
“好吧,我承认你的解释说服了我。但关于这个治水人到底是吴还是禹,我也不知道。那么这个问题暂且搁置吧,随后我会去信给教材的作者求证,还有我大学时的校友,请他们去洛杉矶的唐人街寻找一位真正的中国人来考证你的答案。”
玛丽太太看了眼端立面前,显得理直气壮的卡特,又看了看犹豫的“地中海”后,一锤定音。此时的卡特还以为是玛丽太太被自己说服了,略有高兴之余,稍稍有些好奇玛丽太太毕业的院校...在洛杉矶的话,出名的好像就是南加大?
根本就没意识到,玛丽太太之所以这么容易被说服,压根不能归功于自己的口才。因为美国的历史教材编写,根本就没有官方机构组织,行政拨款里也没有这一类款项。通常历史教材的选用,都是直接挑选那些历史学者的作品,直接拿来用了。
个人编写的作品,尤其是世界通史这类大部头著作。里面出现个别的错误,其实是很正常的一件事。写个网络小说,尚且有顾及不到的地方,被书友挑错呢,何况这样一本通史书?
“抛开这个问题以外,卡特,你上课睡觉的事情,是错误的吧?针对这一点,威尔瑟先生惩罚你,有问题吗?”