返回【22】地狱般的体验,人都麻了(1 / 2)苍与白首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

得到了青木的指示。

五姐妹拿各自专属的翻译笔去了学校。

早的课程结束,到了午休时间。

她们兴奋地拿出了翻译笔开始了今日的训练。

“今天中午吃什么?”四叶对着翻译笔念道。

没一会,就得到了一句翻译好的英文短句。

“W……What……Whats……”

由于基础实在太差,她听了一遍也没能跟着念出来。

其他少女也有模有样地学着四叶。

然而,当她们也开始尝试之后才发现。

想要通过英文进行沟通,难度比她们想象中要大得多。

鼓捣了十多分钟,少女们也没能完成一次对话。

直到半个小时后,才堪堪完成了第一句对话。

“今天中午吃什么?”

“吃乌冬面吧。”

别看只是短短两句英文。

这就已经让少女们筋疲力尽。

她们这才理解青木在讲台那副似笑非笑的表情。

想到他在最后提到的那句话,少女们就不禁感到有些绝望。

“晚辅导的时候我会检查你们今天的翻译数量。

翻译数量不及格的同学要到讲台唱首英文歌。

当然你们想蒙混过关也可以。

只要有自信能躲过我的检查就行。”

想到这,五姐妹脸不禁变成了苦瓜脸。

“魔鬼!青木老师就是个魔鬼!”

“呜哇,赶紧来个人跟我聊天,翻译数量远远不够啊~!”

“要翻译足足一百句呢,得花多少时间才练得完啊~!”

“别抱怨了,我可不想在讲台唱英文歌,太丢人了……”

“W…Whats…Your…Name?”

“I‘m…Fine…Thank…You…And…You?”

“都说了是日常对话啦,你们这样划水肯定会被逮到的!”

“呜呜呜,我快不行了啦,饶了我吧呜呜呜~!”

课间休息、放学路、晚饭前的自由时间。

五姐妹动用了一切可以利用的时间进行对话交流。

起初因为发音不利索,经常会识别不出她们的话。

只能一遍遍地重复这句话,直到翻译笔识别出来为止。

虽然对话的效率极低,但五姐妹的对话却逐渐流利起来。

尤其是常用的单词,比如What、Where、How等等已经能说得很清楚了。

即便依旧卡壳不断,却能明显地感觉到自身的进步。

比起之前念都念不出来的状态要好不少。

不过即便如此,她们也没能完成青木的课后要求。

时间不断流逝,很快就到了晚间辅导的时段。

五姐妹像是被玩坏了一般趴在桌子。

青木推门进来看到这一幕,嘴角不由得露出了笑意。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页