听到两人的话,谢慈看着慕容楮和虎子道:“没错,这些话是打算告诉皇帝一些道理的,至于是什么道理,你们听我讲完就知道了。”
闻言,慕容楮和虎子点头道:“好!”
易筐看看谢慈,又看看虎子和慕容楮,最后没有说话。
谢慈道:“楚国若是有这些事,您把它说出来,这就是张扬国君的恶,如果楚国没有这些事,您却说有,这就有损于您的声誉,张扬国君的恶,损害自己的信誉,这两件事没有一样是可为的,而您却为了。这必将为齐国所轻,而楚国的声誉也会牵累。”
虎子点头道:“说的对。”
易筐看着虎子,道:“什么说的对?”
虎子还没说话,慕容楮道:“这些话说的对。”
易筐皱眉,最后看向谢慈,没有再说话。
谢慈继续道:“况且齐国东临大海,南有琅琊山,在成山观赏美景,在之罘山狩,在海泛舟,在孟诸泽中游猎。东北与肃慎为邻,左边以汤谷为界限,秋天在青丘猎,自由漫步在海之外,像云梦这样的大泽,纵然打八九个,也丝毫没有什么,至于那超凡卓之物,各地特产,珍奇怪异的,万物聚集,好像鱼鳞荟萃,充满其中,不可胜记,就是大禹也辨不清它们的名字,契也不能计算它们的数目。但是,齐王处在诸侯的地位,不敢陈说游猎之乐,苑囿的广大。先生又是被以贵宾之礼接待的客人,所以齐王没有回答您任何言辞,怎能说他无言以对呢。”
慕容楮应声道:“没错。”
易筐不说话。
虎子也道:“确实。”
谢慈道:“无是公听了微笑着说楚国错了,齐国也未必正确,天子所以让诸侯交纳贡品,并不是为了财物,而是为了让他们到朝廷陈述其履行职务的情况,所以要划分封国的疆界,并非为了守卫边境,而是为了杜绝诸侯的越规的行为。如今,齐国位列东方的藩国,却与朝廷外的肃慎往来,弃离封国,越过国界,漂洋过海,到青邱去游猎,这种作法就诸侯应遵守的道义来说,是不允许的。”
三人认真的听着,但只有易筐似乎没有听明白。
慕容楮和虎子时而和谢慈说话,易筐就沉默不言。
谢慈又道:“况且你们二位先生的言论,都不是竭力阐明君臣之间的关系,也不是端正诸侯的礼仪,而只是去争论游猎,苑囿的广大,想以奢侈争胜负,这样做不但不能使你们的国君显扬名望,提高声誉,却恰恰能够贬低声望,自己蒙受损失。”
虎子道:“无是公说的对。”
易筐道:“等等。”
三人看向易筐。
易筐道:“你们在讲什么?”
慕容楮道:“你还没有听明白?”
易筐摇头道:“没有。”
虎子道:“可是你之前不是听明白了吗?怎么现在又听不明白了?”
闻言,谢慈也看向易筐。
易筐道:“我之前是听明白了,但是现在听不明白了。”
慕容楮问:“哪些话不明白?”
易筐听此,皱眉想了想,道:“谢慈,你接着讲吧。”
慕容楮看着易筐道:“你怎么不说了?”
易筐没说话,因为他不明白了有很多。
谢慈见易筐这般,便问道:“怎么了?”
易筐看看谢慈,过了会儿,才问了不明白的话,谢慈听完易筐的话,就一一告诉了易筐,易筐听明白后,谢慈才继续道:“况且那齐国和楚国的事物又哪里值得称道呢,先生们没有亲眼看到那浩大壮丽的场面,难道没有听说过天子的上林苑吗。”
易筐道:“什么是上林苑?”
虎子道:“不知道。”
易筐看向慕容楮问道:“慕容楮,你知道吗?”
慕容楮摇头道:“不知道。”
易筐道:“天子的上林苑,天子就是皇帝,皇帝在京城,你是京城人士,怎么会不知道?”
慕容楮道:“我真的不知道,我没有听说过上林苑。”
闻言,易筐道:“那应该是有,但是你不知道。”
慕容楮没有说话。
谢慈也没有说什么,易筐看向谢慈问道:“谢慈,你知道是什么吗?”
谢慈告诉了易筐,易筐应声,谢慈道:“上林苑左边是苍梧,右边是西极,丹水流过它的南方,渊流过它的北方,霸和浐始终未出上林,泾水和渭去又回,酆、鄗、潦、潏,曲折宛转,在上林苑中回环盘旋。浩浩荡荡的八条河川,流向相背,姿态各异,东西南北往来,从两山对峙的椒丘山谷,自沙石堆积的小洲,过桂树之林,过茫茫无垠的原野。”
“水流迅疾盛大,沿着高丘奔腾而下,直赴狭隘的山和石,和着沙石形成的曲折河岸,水流涌起,暴怒异常,汹涌澎湃。河水盛,水流迅,砰砰作响,横流回旋,转折奔腾,潎洌作响。”
“过着不平的河岸,轰鸣之,回旋之,卷曲如云,蜿蜒萦绕。前和后,向深渊,形成湍急,冲过沙石,岩石,河堤,奔腾飞扬,不可阻。大水过小洲,进山谷,声渐细,跌落于深潭之中。有时潭深水大,轰隆响。有时水飞扬,若鼎中热水沸腾。水波急驰,泛起层层百,跳跃不止。有时急转,向远方,长归大湖。”
慕容楮听着道:“这就是天子的上林苑?”
虎子点头道:“好像是。”
易筐道:“肯定是。”
慕容楮道:“不过这是书写的。”
易筐和虎子应声。
谢慈道:“有时水面平静无声,安然地向着远方流去。然后,无边无际的,迂回徐,向东方,到太湖,湖水满,进附近的池塘,于是,蛟龙、螭、离、鰅、鳙、鰬、魠、禺禺、鱋、魶,都扬起鳍,鱼鳞,鱼翅,潜于深渊岩谷之。”
三人认真的听着。
谢慈认真的讲着:“鱼鳖欢跃喧哗,万物成群结伙。明月珠,在江边光彩闪烁。蜀石、碝石、水晶石层层,灿烂夺目,光彩映照,聚于水中。天鹅、鹔鷞、鸨鸟、鴐鹅、鸀、鹮目、烦鹜、鷛鷞、鸬,成群结队。任凭河流,鸟儿随风漂流,乘着风自由,有时,成群的鸟儿聚在野草覆盖的沙洲上,衔着菁、藻,喋,着菱。”