返回第十四章 在异世界与美丽的公主和骑士同行 (元旦快乐!)(2 / 2)缝隙菌首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

经典的《斯卡波罗集市,又可以翻译成斯卡波罗菜市场......

马林很喜欢这首歌,伴随着自己哼唱的歌,好像自己已经身在了歌曲中的那个十二三世纪的小镇中一样,当然这里应该更美丽魔幻一些。

毕竟这里天空可是有着一个漂亮的银色光环带,毕竟这里的太阳是蓝色的,毕竟自己身边还跟着一个美丽漂亮的公主和一个美丽漂亮的女骑士。

“你在唱什么?”塞勒涅公主问“虽然这个语言我听不懂,这个旋律很好听!”

这时马林才突然看到塞勒涅公主和女骑士琼两个人正好奇的看着自己。

“这首歌名字叫斯卡波罗集市,一首英格兰也就之前说过的烧死和这位女骑士一样受到神指引的圣女的那个国家在我生活时代七百年前的民歌。虽然这么久歌词和曲调是不是有变化我也不清楚,但是基本上是这样。”马林解释。

“我原来以为这个国家能做出烧死一个受神指引的女子的事一定是个邪恶无比的国家,但是我感觉我好像理解的有点错误。”女骑士琼有点感慨,她在刚才听马林讲到贞德被烧死时最激动并且是问候英格兰最多的人。

“歌词它是什么意思?”塞勒涅公主问道。

马林想了一下,毕竟两种都不是母语的语言相互翻译十分的困难,但是他还是借助这附带的语言福利将歌词简单的翻译了过来:“这个歌应该讲了一个思念自己真爱的故事,歌词大概是这样的,您正要去斯卡布罗集市吗?香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。请代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的真爱……”

马林在翻译的时候想过是不是要把歌词翻译的更加文雅美丽一点,毕竟这首歌真的十分的美丽。但是他在翻译这方面还远远不够,既然做不到信达雅,就直接简单达意的翻译过来就行了。

“很朴素的歌啊!至少从你的翻译来听是这样的……”塞勒涅公主说道,“但是歌词很有意思。琼,你怎么看?”

无意中被塞勒涅公主当成了元芳的女骑士回应说:“虽然马林先生翻译过来的,真的很直白,但是根据歌的旋律来说它原来语言的歌词应该更优美一点,至少在语句格式上一定很优雅。”

塞勒涅公主点头表示同意。

马林对两个人解释道:“因为我是莫名其妙的就学会了这里的语言,翻译这个事我确实还是有所不足。但是骑士小姐说的没错,原歌词真的非常动人。”

“不过你这个翻译,让我想到了十三四岁时候的自己……”女骑士说道。

塞勒涅公主顺手拿起原本属于马林的一瓶肥宅快乐水把玩着,说道:“这个歌里反复提到,香芹、鼠尾草、迷迭香、百里香这四种东西。为什么?它们有什么意思?”

这可就问住马林了,不过马林一点也不担心。一是因为这个塞勒涅公主不会因为回答这个有问题而杀了他,二是这两个女人又不了解地球的世界自己就算随便编造都没问题,但时前提是有足够的知识水平去编造,三是学习历史的人怎么可能会被这样的问题难倒?

《圣经中那句,太阳底下没有新鲜事,真的是正确极了。现在发生的任何事情你都能在历史中找到相对应的事件,前提是历史记录的足够详细足够的一事不落。

历史也是万能的,任何能在历史中找到与自己所面临的问题或事情相似的事情。

“在我们那里,在上古文明时期就有给花草植物赋予某些特质或者优秀的美好的事情的行为。”马林努力回想着历史,并胡编乱造的解释,“这四种植物分别代表了爱情、忠诚、勇气,还有……”

还有什么?马林一时也没有了头绪,但是看着两个女人期待的样子……

继续编吧!

据说这个歌受到了维京时代和英格兰北方城墙外的苏格兰的影响,那么这两个似乎在当时都被认为是野蛮人。但是在当时的僧侣们的眼中能有什么呢?野蛮?暴力?屠杀?力量?还是什么?不管是什么它一定是一个美好的事物。

美好的事物才能配的上这个曲调。

“力量!”马林在思索片刻后胡乱解释道。管它对不对呢!反正这两个女人又查不到真像,就算自己说分别代表其他的四样东西也没问题!当然不能是太离谱的解释。

“这样吗?确实很有意思的歌呢!”塞勒涅公主满意的称赞道。

对,对于一个公主来说说出这样的话已经是称赞了。

“回去以后找乐队把这首歌记录下来,歌词要重新翻译一下才行。”塞勒涅公主说,“我越来越期待马林先生您以后所要讲的内容了。”

“当然不会让您失望,历史一个是能够满足所有人的故事。”马林说道。

看来自己已经成功的抱上大腿了。但是自己还是要注意,虽然塞勒涅公主现在表现的很和善,但是谁知道以后呢?自己还是要多加小心为妙!

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章