这番话莫林之前也说过,不大可能是谎话。维尔只好接受了他的说法。
“对了,你能给我提供奴隶卖场的介绍信吗?”
“我没有那个权力。只有黑暗兄弟会的人才有资格审察对象。”
维尔也只是问问。既然莫林说奴隶卖场没有像艾达的奴隶出现过,那维尔就没有继续追查的必要。可能如格列佛所说,艾达自己跑出去旅行了。
放莫林走之前,维尔还牵走了他的马。莫林只好弃掉马车,背上行李找最近的村庄离去。
维尔没有急着上路,他到路边席地而坐,拿出从莫林那里搜刮的干粮食用。这几天莫林给的食物很少,维尔饿得身体没剩多少力气。维尔狼吞虎咽的时候,夏莉在旁边一脸嫌弃。
“你这样子就跟真正的奴隶一样。”
维尔没空理会夏莉的毒舌。他吃了好几块饼干,嚼了些肉干,喝掉了半壶酒,终于感觉肚子充实了些。
“这段时间你都干什么了?”维尔问夏莉。
“当然是寻找龙骨弓了。”
“对了,”维尔看向夏莉的马,马背上少了个物件:“你把剑卖掉了吧?卖了多少钱?”
“什么剑?”
“喂,你不会弄丢了吧?”看到夏莉转开视线,维尔不禁问道。
“我才没那么笨。”
“那剑呢?难道说你想私吞?”维尔惊讶地说。
“闭嘴。”
听到夏莉的命令,维尔不由得紧闭嘴巴。
“那把剑我拿去送人了。”夏莉避开维尔的视线:“放心吧,该给你的份我还是会给的。等我找人问过黑檀剑的价格,攒够钱了就赔给你。”
维尔感到意外:“送谁了?”
“一个年轻的冒险者。前段时间我在罗克斯托区解决一条巨蜥,他帮了我一些忙。”
“什么样的巨蜥?”
“哼。你肯定这辈子都没见过这么大的魔兽。它身体足足有六七米长,抬起头有两层楼那么高;它的身体跟石头一样坚硬,跑得又跟小蜥蜴一样灵活。那可比地穴里的尸鬼难对付多了。”
按照夏莉的描述,维尔确实不好应付这样的对手。但是夏莉自己也应该一样。
“原来是这样。你被那个冒险者救了吧?”
被维尔戳穿真相,夏莉狠狠瞪了他一眼:“就是这么回事。他刚好缺个顺手的武器,我就把那把剑送给他了。”
顺手?听夏莉的描述维利有点惊讶。那把沉重的黑檀剑至少维尔挥不起来。
“既然这样那也没办法。”维尔说:“送了就送了。剑不是卖掉的,你也不必给我补偿了。”
“真的?没想到你这人还挺阔气的。”
“你这次也救了我,就当扯平了。”有把柄在夏莉手上,维尔必须得阔气。
休息过后,他们也得启程了。
“去找个大城镇的审判所,先把契约解除了?”维尔提议。
“我不是说了没空吗?”夏莉说:“我想到南边去,那里有古代遗迹的传闻。”