“就喊不动咯。”
“那'法师因凡血'而死是什么意思呀。”
“我们终究是凡人,凡人终有一死呀。”
“那喊的很大声的传令兵是什么回事呀?”
“魔纹有深浅的嘛,纹路越深就是声音越大,越容易调动士兵呀。”
“那我能不能把魔纹铭刻在我的皮肤上呀?”
“我们会老的呀,皮肤到时候就皱了,灵魂上的纹路就变啦!”
“那把它刻在胡子上呢,爷爷你的胡子都不会发光!”
“胡子会修的呀!……头发也不行!”
“那……那刻在鼻子,刻在脚趾上呢?”
“手指最灵活呀!你看,这一搭,纹路互相交叉接近,一个魔法回路就出来了……就是将军告诉哪几个指令兵去指挥哪几部分士兵的意思啦!刻在脚趾上,难道到时候你要脱掉鞋子袜子战斗吗……还有!鼻子可没有硬骨,只能刻在不会改变的骨头上!”。爷爷捏了一下他的鼻子。
“那……那我能刻在我的牙齿上吗,它们也能一~搭。”他露出了豁口的门牙。
……
“Per Bacco[3]!嗨呀!我的指环掉地上啦!我老啦不中用啦!戒指又溜掉啦!”
爷爷这次没有回答,他夸张地皱起脸,懊恼地弯下腰捡东西。
于是他停下了嘴巴,看着他爷爷憨态可掬地弯腰找东西。他也瞪大眼睛找那枚不听话的戒指。
“在那里!宝贝!快快快!抓住它,不要给它溜啦!”
爷爷突然指向他脚边,那里有一枚红色宝石戒指正闪闪发光。
于是他像条小狗一样兴奋地叫了一声,扑向那只戒指。
“不不不!戒指往那里跑了!”爷爷急急忙忙地说。
他又扑了上去,撅起屁股,双手捂住地面,眼睛努力往指缝里看。
“不对不对,嗨呀!它溜到那里去啦!”
(“汪!”)
那个下午就在快乐地追着戒指跑的过程中度过了。
·
注:
[1]圣职者,此处的圣职者指与神有关的职业,全称应是“神圣的神属职业者”
[2]ALUMSKUDASK,一个指向模糊,表意不明的拟声词,含义丰富,一般被认为是“灵魂投影于其上的、能影响现实的'魔力气氛'。”,有部分法师认为这是“存在于主物质界的受灵魂影响的不可见物质”。说法众多,法师界并无定论。
[3]Per Bacco,克鲁盎人常用语气助词,在克鲁盎语中含义丰富,难以直接翻译。相当于“哎呀”、“唉呀”、“嗨呀”等,由声调的高低,声音的感情决定其表达的意思。