第989章 联合国会议(1 / 2)姗姗来迟啦
1981年9月7日周一,下午3点。
纽约,联合国总部,安全理事会闭门会议厅。
椭圆形的胡桃木会议桌前,五个常任理事国的代表分坐各方。
“女士们,先生们,我们开始吧。
这是今天最后一个议题,关于是否授予徐瑾言先生联合国荣誉的最终表决。”
会议桌正中央,本次会议主席、法国常驻联合国代表雅克勒克莱尔轻敲木槌。
灯光下,五国代表的脸色各异。
“我国立场明确。
徐先生不仅是美利坚的骄傲,也是米国文学界本世纪以来最重要的发现。
他的基金会模式是非政府组织参与国际事务的典范。
更不用说,他的作品塑造了整整一代米国青年对坚持、希望和勇气的理解。
艺术和人道主义应该超越意识形态,这是常识。”
美国代表理查德霍尔姆斯率先开口,语气里带着不容置疑的自信。
说到最后一句话时,目光扫过苏国代表,似乎意有所指。
“联合王国附议。
徐先生的国王的演讲对我国历史人物的刻画,既尊重史实又富有人文深度,展现了非凡的文化共情能力。
他获得的GBE勋章足以证明我国王室和政府对他的人格与成就的认可。
此外,根据我国文化委员会的评估,徐先生的作品在过去两年里,帮助英国青少年阅读率提升了11个百分点。
他用故事做到了我们教育部门多年未能完全做到的事。
让年轻人爱上阅读,并从中汲取精神力量。”
英国代表阿米莉亚卡特福德女士微微颔首,毫不犹豫的表达了赞同。
“徐瑾言先生是华夏公民,也是世界的作家。
他在华夏开展的慈善事业,是完全透明、非政治的人道主义行为,已经使超过一千万华夏儿童直接受益。
华夏政府对此表示赞赏和支持。
更重要的是,徐先生的案例证明了一点。
一个发展中国家的公民,完全可以通过个人的才华与善举,为人类共同福祉做出卓越贡献。
这符合联合国宪章的精神,也是对全球所有国家的一种鼓舞。
我们支持,毫无保留。”
华夏代表大使坐姿笔挺,声音平静而有力。
会议厅里响起轻微的翻纸声。
所有人的目光,此刻都聚焦在苏联代表伊万彼得罗维奇格里博耶多夫身上。
这位克格勃出身的外交官今年五十八岁,灰白的头发梳得一丝不苟,深蓝色的西装左领别着一枚小小的列宁像章。
他此刻正用粗壮的手指缓慢地敲击着桌面。
“我们是否正在为一个。
其作品在苏国及其友好国家尚未正式出版、其慈善行为与特定国家政府系统绑定、其荣誉轨迹高度符合西方文化战略的作家,破例设立前所未有的表彰?”
伊万撇了撇嘴,似乎认为今天的这次会议,完全是在浪费时间。
但这毕竟是联合国,措辞虽然谨慎,但态度却很明显。
会议厅顿时陷入沉默。
“格里博耶多夫代表,您是在暗示徐先生是某种文化武器吗?”
法国代表勒克莱尔眉头微皱。
作为会议主席,他需要推动共识,而不是激化对立。
清了清嗓子,低声询问。
“我在陈述事实。
联合国表彰应当给予那些真正促进国际理解与合作的人。
而根据现有材料,这位徐先生的国际合作,似乎主要发生在某些特定方向。”
苏国代表面无表情。
“所以苏国的意思是。
因为徐先生的作品还没在莫斯科出版,因为他帮助了华夏孩子,因为他可能获得诺贝尔奖。
这些就成了反对的理由?
这难道不是恰恰违反了联合国精神?”
米国代表霍尔姆斯冷笑一声。
“我们讨论的是联合国资源的分配和使用。
为一个才二十岁出头的作家单独召开大会,并为其授予诸多殊荣,这本身就会传递出某种信号。
在当前的国际形势下,我们必须谨慎考虑这种信号的接收效果。”
格里博耶多夫用力扣了扣桌面,态度寸步不让。
气氛骤然紧张。
“如果苏国方面担心的是文化交流不平衡的问题。。。
我建议我们可以同时宣布启动一项联合国文学翻译资助计划,专门资助各国优秀文学作品在非母语地区的翻译出版。