第980章 ch.979 斩首与狂热
不得不说,伦敦城的市民们大多对血腥猎其的东西有着非同一般的热情。
罗兰也是成为正式执行官后才在兰道夫‘孜孜不倦’的传授下发现的——如果他能少邀请他去一些奇奇怪怪的聚会。
比如参观疯人院。
和尸体拍照。
医学院的每一次公开日除了演讲,大多数时间都被现场解剖和手术占据:无论年轻的小绅士,或者优雅守礼的淑女们。他们买了票,坐在高席上,兴致勃勃地看着手提骨锯的医生和他掐表助手们表演:
在五分钟内切割掉一条活人的胳膊,并且完成这个手术后,不惊醒醉死过去的患者。
对他们来说,这比吞一大勺辣椒还要过瘾。
看看伦敦城最时髦的艺术品就知道了。
除了数十年不变的石雕,有帝国以来就有的诗与画,就属‘标本’行当最火热:掏空动物的内脏,填上干草、香料,展览或卖给有钱人家的女孩——这些‘艺术家’还一度想要对人这么干,后来被圣十字阻止了。
感谢教会。
“如果有天要彻底废除绞刑,最大的阻力就是这些人了。”
金斯莱满腔不屑。
那扯断人椎骨的酷刑实在太有意思了,不是吗?他们早早占了好位置,买了一纸口袋的薯条和炸鱼干,津津有味地嚼着,看那该万劫不复的罪人在刑台上忏悔,痛哭流涕或大声求饶,等到行刑官发令,拉动绳索,打开活板门。
这些都是难能可贵的好市民。
“有些评论家还在报纸上讨论,说希望教会废除焚刑呢,”罗兰捏了块方方正正的黄油饼干扔进嘴里:“不过没讨论几天,就转到药品上去了。”
金斯莱说那是因为他们不想给自己找麻烦。
说说而已。
哪个傻瓜会真举着‘不要火焰’的牌子到审判庭门口抗议,他这辈子算是真与火焰结缘了。
西奥多似乎对绞刑没什么意见,只是关于绞刑的标准有不同的看法。
包括眼前砍人头颅的酷刑。
“折磨活人,也折磨受刑者的亲人。他们究竟犯了多么不可饶恕的罪?”男人似乎对台上将死的女人有着非同一般的怜悯,想到他的身份,就不免让人生疑了。
兽牙可从来不是这样。
“您看起来更像「树母」。”
罗兰说。
西奥多并不觉得罗兰冒犯,头微不可查地轻轻摇动:“我不指责任何人,柯林斯先生。可倘若是树母,您应该听见这样的话。”
他挺胸沉声,表现出一种极其夸张的、舞台上演员般的‘痛苦’与‘哀伤’。
生怕谁看不出来。
“‘人类怎么能自作主张,如此残忍对待同类?这整个伊芙的自然世界,唯有我们残酷恶毒,好像杀了彼此就能得什么恩赐——除了伊芙,谁有资格决定谁的生死呢’——我得强调,我不是指责任何人。”
西奥多学着学着,自己却先绷不住笑了。
罗兰猫儿一样眯着眼睛,边笑边点头:“一点都不错,萨克雷先生。他们就是这样——您在教派里常和「树母」打交道吗?我没什么大漩涡的朋友,不清楚他们是怎么生活的…整天都在教会里?或者养种地?这是不是更贴近自然?”
西奥多收起笑容,温声道:“我们活着,就无时无刻贴近自然。柯林斯先生。在我看来,无论用铁做的耙子犁地,或者用手,用牛。无论徒步,或者乘马车,乘喷出蒸汽的铁盒子——人类的一切由智慧推动向前的,都是伊芙乐于见到的。”
这话可有点‘渎神’了。
要知道。
因要铺设蒸汽火车的铁轨,大漩涡的仪式者可没少和那群商人起冲突——伐林填湖,还把那人造的、大段大段的铁轨铺在满是自然气息的泥土里——
这就是在毁灭自然带给他们的一切。
西奥多不这么认为,显然他是少数派。
“我的确是。”
西奥多·加布里埃尔·萨克雷笑容矜持:“人无法不傲慢,我们只能克制。”
“您很不一样。”罗兰说。
“您也是。”
西奥多挺直腰,在椅上抚胸欠身。