跟王立健结束通话之后,庄言跑到网上查了一下青少年反戴鸭舌帽的事情。
还别说,关于鸭舌帽的词条的新闻还真不少,其中比较热门的就是某个电视台的某新闻栏目在街头对那些反戴鸭舌帽的少年进行了采访。
视频中,记者举着话筒找到了一个反戴鸭舌帽的少年,问他为什么要戴鸭舌帽,是不是受到麦田里的守望者这本书的影响。
然而出乎意料的是,这个少年却回答说他根本不知道这本书,只不过是看到其他人这样戴觉得很酷,很特别,所以他也就有样学样,反着戴了。
这个回答可不是记者想要得到的,所以记者又不甘心地在马路上找了几个鸭舌帽少年问了同样的问题。
但是这些少年人,一大半都表示没有听过这本书,之所以反着戴鸭舌帽完全是因为周围很多人戴觉得很好玩,所以就戴了。
当然也有人表示是听过这本书的,也知道反戴鸭舌帽是从里面传出来的,但是他们却都没有真正看过这本书。
看过这个采访视频之后,庄言也是自嘲地笑了笑,之前他还在疑惑,从麦田里的守望者在文艺界网站上的阅读量来看,根本就没有到随便在马路上逮个人就看过的地步。
其实文艺界的事情,特别是时事,跟普通的民众是有个分界线的。要说某个一线明星,甚至是二线三线明星,如果出了点事情,可能大部分人都会知道。
但是一个作家写了一本书,就算是很火,销量很高,但是其实在生活中还是很多人没有听过。
这也是为什么庄言已经在文学界这么火了,而陈佳清到现在却都没有听过他的名字,也不知道他写了活着。
庄言自己猜测,这么多青少年学会戴反着戴鸭舌帽,应该是因为某一个或者某一些青少年读者真正看了书,学了这个行为,然后被另外一批人看到模仿了,就大范围的传播了出去。
至于说脏话的事情,网上倒没有视频,毕竟这东西不好拍,那些少年不可能看到镜头,还傻乎乎地嘴里喷着脏话,因为其实他们心里面也知道说脏话是不对的,是丢人的。
关于这一点,庄言感觉有些冤枉了,因为这本书可不是教人说脏话的。当然,庄言也可以理解,因为这本书到现在为止,只发了三分之一,人们看到的霍尔顿其实是片面的。
霍尔顿是说脏话,张口闭口的“他妈的”“混账”,但是他自己是非常讨厌“fuk”这个字的,他在学校看到墙上有这个字的时候,还去把它擦掉了。
或许等到全书上传完结之后,人们会对霍尔顿有个不一样的看法吧。
就在庄言在网上翻着新闻的时候,王立健的助理王远山打了个电话过来。
是王立健叫他打电话的,是为了跟庄言商讨在网上发招聘启事的事情。
“庄老师,我们的招聘启事一般都是在自己网站上登的,不过有些招聘也会在其他招聘网站上发。您觉得我们是在哪边发比较好,是我们自己网站,还是另外的招聘网站?”王远山问道。
庄言问:“不能两边都发?”
“可以是可以,不过这样一来,信息的筛选量就大大增加了。”小王说。
“那就幸苦你。”庄言说。
……
小王这才知道自己老大给自己分配了一个苦差事,但是他却不敢说什么,对于庄言的要求都一一记了下来。
庄言对于应聘者的条件要求不多,也就三点。
一,学历肯定不用说,必须本科以上,专业最好是、新闻类,最好还学过经济学,毕竟庄言的经济人,还要能充当会计。
二,男女不限,但是年纪必须是二十岁到三十五岁之间,年纪太小不可能,年纪太大,庄言也怕跟对方不好交流。
三,最好有跟出版社打交道的经验,其实这也是普通的助理跟作家经纪人的区别所在。
把这三条跟小王一说,小王就笑道:“庄老师您这条件一点也不苛刻,还别说,咱们老总的文案秘书李芸倒是都挺符合的。”
庄言差点没笑出声来,他没去找小王,小王自己倒是找上门来了。
“李芸?就是王总办公室门口的那个前台?”庄言装模作样地问道。
“对,就是她,她以前是学经济学的,现在在我们公司上班,肯定也比较了解出版方面的事情。而且她这个丫头,办事细心,也善于交流,最关键的是,她还是庄老师您的粉丝,去当你的经纪人肯定是没问题的。”小王啪啦啪啦地说了一堆。
庄言捂着嘴,尽量让自己不笑出来,清了清嗓子,庄言说:“唉,听起来倒是挺合适,不过她毕竟是王总的文案秘书,我就算是想叫她来当我的经纪人,也没办法啊。”
小王连忙说:“没关系的,您跟王总关系那么好,一个文案秘书,不是说要就能要去嘛。”
“小王,你这样不好吧,你现在的行为可是在鼓励我挖你们公司的墙脚。”庄言说。
“不是这样的庄老师,我就是刚刚看到您的条件,忽然就想到了李芸,真没有别的意思。”小王着急解释道。
“我听王总说,这个小李是你的女朋友?”庄言忽然问道。
“啊?”隔着话筒都能感觉到小王懵逼了,小王有些心虚地说道:“不,不是的,王总他乱说的。”
小王这孩子还是太年轻啊,要是个心思细的,随便一想都知道庄言是在骗他,因为之前他说李芸的时候,庄言还在问李芸是谁呢,现在反而说王立健告诉他小王女朋友是这个李芸,不是前后矛盾嘛。
不过这就是小王,那个依旧实诚的小王。
庄言逗了他几句之后就放过了他,让他去网上发布招聘启事了。
ps:我今天去看了一下麦田里的守望者原文,发现我之前搞错了一件事情。之前我在想,为什么霍尔顿看到fuk会感觉难受,要把它擦掉。因为对这点疑有惑,所以我特意去看了一下原文,发现所谓的“他妈的”并不是fuk,而是其他的很多词,比如hellya,ga之类的词。翻译害人啊,有条件的还是看原文吧。这本书的英文版阅读起来不难,绝对比四六级阅读理解简单多。