返回第九章 查理曼的银币(1 / 2)牧牧牧首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

当路易结束了这边的交易,目送着汉密尔顿太太离开后,福尔图娜也完成了那边的交易。

“情况如何?”路易凑过去问道。

“三次交易,全都是当。”福尔图娜说着,递给路易三张单子。“其中一位抵押了一盎司黄金,剩下两位都是用手机抵押的小额贷款。”

路易点了点头,继续问道:

“我刚才还看到有两名顾客?”

“其中一位是陪同那位抵押黄金的客人一起来的,另一位则是来兑换美元。”

事实上,相较于国内的典当行而言,英美的典当行业务范围更加广泛,其中就包括合法兑换外币的业务。只不过相较于主要的放贷与售卖业务而言,兑换外币的业务就像添头一样。

就这样忙碌了一上午,今天上午的顾客尤其多,就连路溪都被抓来帮忙,因此自然是一到午休时间,路易就关门休业,享受这难得的休闲时光。

看来真得再招个人了,即使路溪能来帮忙,也最多只是打个下手而已,真正的业务还是要找专门的员工。

路易决定明天就去发布招聘信息,至于今天,那还是先歇着吧。

如今的收入与之前简直不可同日而语。

路易躺在躺椅上,摇摇晃晃,极其闲适。

而他手里正捧着的,就是那本刚刚买下的《罗兰之歌》,这本书此时也被他用作附庸风雅的道具,有一搭没一搭的看着,而且鉴于路易也学过法语,大概的内容他还是能够看明白的。

“‘罗兰兄弟,吹响你的象牙号角:

查理听到,他会派人回来:

国王将率官兵救我们脱险。’

罗兰答道:‘但愿我的祖先

不会因我而遭人指责,

愿可爱的法兰西不会蒙受耻辱。

…………”

这里是《罗兰之歌》最著名的部分,伟大的圣骑士罗兰为了保护祖国和家族的荣耀,毅然赴死,虽然与现代的价值观差异巨大,但却是当时最有感染力的篇章。尤其是其本身就是一首长诗,分为若干节,每节句数不等,但每句却都是十个音节,读起来抑扬顿挫,此时竟然真有种英雄垂泪之感。

“查理大帝从西班牙归来。

回到艾克斯,法国最美的地方,

他登上宫殿,走进大堂。

奥德,一位佳丽,向他迎来:

‘罗兰在哪?他答应娶我为妻。’

查理痛苦不堪,泪流满面。

他拔着白胡子:‘妹妹呀,好朋友,

你说的那个人他已不在人间。

但作为补偿,我将给你一个更好的男人,

他叫路易,我不知怎么对你说才好,

他是我儿子,将拥有我的王国。

…………”

读到此处,他不禁也一阵叹息,果然,伟大的作品有让人心情相通的魔力,此时的路易也已经沉浸在某种的悲伤气氛中。而且读到查理曼与自己同名的儿子,法兰克帝国唯一继承人——虔诚者路易,他有有了些异样的感觉。

因此路易又再瞟了这段一眼,然而这一眼却让路易看到了某些奇怪的东西。

“他叫路易,我不知怎么对你说才好,

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页