And then she'll be a true love of mine她是我的真爱
Have her wash it in yonder dry well拿到干井去浣洗
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
&er ne'er sprung nor drop of rain fell无水无雨
And then she'll be a true love of mine她是我的真爱
Have her find me an ad一亩青草地
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
&he sea foam ahe sand海浪拍打着沙滩
And then she'll be a true love of mine她是我的真爱
Plow the land with the horn of a lamb赶着山羊去犁地
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Then sow some seeds from north of the dam播下种子等发芽
And then she'll be a true love of mine她是我的真爱
&o reap it with a sickle of leather手拿皮镰来收割
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
A all in a buher放在石楠花束中
And then she'll be a true love of mine她是我的真爱
If she tells me she 't, I'll reply她说无法办得到
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
& me know that at least she will try我答至少试一试
And then she'll be a true love of mine她是我的真爱
Love imposes impossible tasks冲破重重阻碍的爱情
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Though ha asks用心去做
And I must krue love of mine她是我的真爱
Dear, when thou has fiask冲破重重阻碍
Parsley, sage, rosemary and thyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
y hand for to ask来到我身边
For thou then art a true love of mine她才是我的真爱
这首古老的英国民谣霭青听过,维克和乔治的吟唱无法和歌星SimonGarfunkel媲美,却是最动听的。
靠在摇椅里的妈妈闭着眼,这时嘴角露出笑容,乔治霭青维克三个人吃惊地看着她,很久没有看到妈妈的笑容了。
爸爸汤姆站在刚刚霭青站着的地方,一样靠着门框,看着屋里的景象。
霭青轻轻碰了碰乔治,两人抬头看见汤姆抹了一下眼睛,转身离开。
乔治揽住霭青的腰,在她耳边低语,“我爱你,我的真爱。”