“那是什么?一种植物吗?”
“一首歌,提起夏天我最先想起来的一首歌。”
“可以唱给我听吗?”
“好啊,我想想第一句歌词是什么来的。”
窗外的麻雀,在电线杆上多嘴
你说这一句,很有夏天的感觉
手中的铅笔,在纸上来来回回
我用几行字形容你,是我的谁
秋刀鱼的滋味,猫跟你都想了解
初恋的香味,就这样被我们寻回
那温暖的阳光像刚摘的鲜艳草莓
你说你舍不得吃掉这一种感觉
雨下整夜,我的爱溢出就像雨水
院子落叶,跟我的思念厚厚一叠
几句是非,也无法将我的热情冷却
你出现在我诗的每一页
雨下整夜,我的爱溢出就像雨水
窗台蝴蝶,像诗里纷飞的美丽章节
我接着写,把永远爱你写进诗的结尾
你是我唯一想要的了解
……
青空边走边唱,他没有很认真,有时候也会断断续续的,但是歌词和旋律都这样淡淡的、浅浅的,渗入夕颜的心里。
青空相当熟悉七里香这首歌,并且也很熟悉的是它的日语翻唱版本——初夏物语,青空完全可以直接去唱这个日语版本。
但是青空总是认为日语版本把原版中的那些意象——明明和夏天没什么关系的麻雀、猫、秋刀鱼去掉之后,加入更贴近夏天的雾气、蝉鸣、团扇,整首歌反而没有了夏天的感觉。
很奇妙。
青空当初在忍者学校的文化课上照着中文歌词翻译成日语的第一首歌就是七里香了。
当初因为难度太大差点放弃,就先去翻译其他的歌。
试着翻译了一下东风破,青空发现七里香的难度应该是正常级别的,于是就继续翻译七里香。
青空对方文山的词进行了最大程度的保留(毕竟青空没文化不知道改点啥),根据自己的唱腔一点一点的调整用词,这一调整就是一年。
这还是青空第一次当着人的面唱这首歌,还是唱给夕颜听的,这感觉,太奇妙了。
“是很好听的情歌,我以前都没听过这样的歌呢。只和我爸爸去听过戏剧什么的。”
“是一首写给夏天的歌。”
“是写给夏天的么。”
“夏天的雨夜,对我来说是一年里最让我舒服的时候。坐在我家的门口的木台阶上,在夜里看不见雨的痕迹,只听得见雨落下的声音,只呼吸得到湿润的空气。雨落在庭院里的的草地上,会有一部分水滴溅在小腿上,打断我的思绪,让我感受到我和这个世界是相连的。”
“真美好。可惜今年的夏天很少下雨呢,估计过几天也不会有夜雨了,不然我也想试一试。”
“嗯,夏天快要过去了。”
“夏天还没过去,不是吗?夏天要是过去了,青空就会快快长大的。”
下次给夕颜唱游园会好了。青空这么想到